В самом сердце густого, темного леса Агунг и Арип отправились в походное приключение, которое приведет их к охлаждению деревни Южной Мераунг. Деревня, окутанная загадкой и прошептала только в приглушенных тонах местными жителями, как говорилось в месте, где завеса между живыми и мертвыми была опасно тонкой.
Когда солнце опустилось под горизонтом, отбрасывая длинные, жуткие тени через лесной пол, Агунг, всегда более авантюрный из них, рискнул с проторенной дорожки. Его любопытство, пробитое рассказом о деревне, он хотел посмотреть, держат ли легенды какая -либо правда. Но когда тьма охватила лес, Агунг понял, что он безнадежно потерян. Паника зашла, и его призывы о помощи были проглочены репрессивным молчанием леса.
Тем временем Арип, все больше обеспокоенный отсутствием своего друга, решил искать Агунг. Вооружившись фонариком и сердцем, полным решимости, Арип погрузился в лес, назвав имя Агунга. Чем глубже он пошел, тем больше воздух, казалось, сгущался с невидимым присутствием, как будто сам лес наблюдал за ним.
Внезапно Арип наткнулся на узкий, заросший путь, который, казалось, манял его вперед. После этого он вскоре оказался на краю деревни Южной Мераунг. Деревня была жутко молчали, ее ветхие дома, отбрасывающие зловещие тени в лунном свете. Сердце Арипа мчалось, когда он осторожно вошел в деревню, его луча фонарика дрожал над заброшенными сооружениями.
Когда он искал, Арип почувствовал, как холодный дрожь бежит по его позвоночнику. Воздух был заполнен шепотом, голосами, которые, казалось, пришли из ниоткуда и везде. Он наставил на то, что он приставил к необходимости найти Агунг и выйти из этого оставленного места.
Затем он услышал это - слабый крик о помощи. После звука Арип обнаружил, что Агунг поймал в ловушку в старом, разрушающемся доме. Лицо Агунга было бледным, его глаза широко с ужасом. Он отчаянно прошептал о том, что увидел призрачных фигур и услышал мучительные крики давно потерянных жителей деревни.
Вместе они пытались сбежать, но деревня, казалось, ожила с злобной энергией. Двери закрылись самостоятельно, и тени двигались с собственной жизнью. Шепот стал громче, настойчивым, как будто духи злились на их вторжение.
Как раз когда надежда казалась потерянной, Арип нашел скрытый проход, который вывел их из деревни. Они бежали, не осмеливаясь оглядываться назад, пока они не были в безопасности от деревни Южного Мераунг. Задыхаясь и встряхивая, они поклялись никогда не говорить о том, что они видели и слышали, зная, что некоторые секреты лучше всего оставлены в тени забытой деревни.
С того дня Агунг и Арип несли с собой преследующую память о деревне Южного Мераунг, месте, где размыта линия между живыми и мертвыми, и где опасность скрывалась в каждой тени.