Explorer l'évolution de l'image de Kirby: de "Angry Kirby" à la cohérence mondiale
Les anciens employés de Nintendo ont mis en lumière l'évolution fascinante de l'image de Kirby sur les marchés occidentaux, révélant un changement stratégique dans les approches de localisation et de marketing. Cet article se penche sur les raisons des différences entre les représentations japonaises et américaines de Kirby, et comment la stratégie mondiale de Nintendo a eu un impact sur la présentation du personnage.
Le phénomène "Angry Kirby": une stratégie marketing
Le surnom de "Angry Kirby", inventé par les fans, reflète une décision délibérée de Nintendo de présenter un kirby plus déterminé, voire féroce sur les couvertures de jeu occidentales et les documents promotionnels. Leslie Swan, ancienne directrice de la localisation de Nintendo, a précisé que l'objectif n'était pas de dépeindre la colère, mais plutôt un sentiment de résolution, un contraste avec l'image généralement plus douce préférée au Japon. Ce changement stratégique visait à plaire à un public occidental plus large, en particulier les adolescents, qui étaient perçus comme plus réceptifs aux personnages plus difficiles. Shinya Kumazaki, directrice de Kirby: Triple Deluxe , a corroboré ceci, notant les préférences contrastées au Japon (où Kirby reçoit en suprême) et les États-Unis (où un Kirby plus durci par la bataille a résonné).
Rebranding Kirby: Beyond the "Super Tuff Pink Puff"
Les efforts de marketing de Nintendo ont activement cherché à se distancier d'une image uniquement "Kiddie". Krysta Yang, une ancienne responsable des relations publiques de Nintendo of America, a souligné le désir dominant de projeter une image plus mature et "cool" à une époque spécifique. Le slogan "Super Tuff Pink Guff" pour Kirby Super Star Ultra illustre cette approche. L'accent a évolué vers la mise en valeur des aspects de combat des jeux, dans l'espoir d'attirer une tranche d'âge plus large et d'éviter la stigmatisation perçue d'être uniquement une franchise pour enfants. Alors que les dernières années ont vu une représentation plus équilibrée de Kirby, le personnage mignon reste dominant dans la perception du public.
Choix de localisation: du monochrome pour signifier des mugshots
La divergence de la présentation de Kirby a commencé tôt, notamment avec une publicité "Play It Loud" de 1995 avec Kirby dans un mugshot. Le jeu de jeux suivants a souvent représenté Kirby avec des sourcils plus nets et des expressions plus intenses, un contraste frappant avec ses homologues japonais. Même la palette de couleurs a été modifiée; L'original Kirby's Dreamland for Game Boy a présenté un Kirby blanc fantomatique dans la sortie américaine, une décision dirigée par l'écran monochrome du Game Boy. Cependant, cela s'est finalement révélé problématique, car un "caractère rose gonflé" a été jugé moins commercialisable à la démographie cible.
Une approche plus mondialisée
Swan et Yang conviennent que Nintendo a adopté une stratégie de marketing et de localisation plus mondialisée. Une collaboration plus étroite entre Nintendo of America et son homologue japonais a entraîné une plus grande cohérence entre les régions. Ce changement vise à créer une image de marque unifiée, minimisant les variations régionales comme les représentations contrastées de Kirby du passé. Bien que cette approche assure la cohérence de la marque, elle soulève également des inquiétudes concernant une perte potentielle de nuances régionales et un changement vers un marketing plus sûr et plus générique. La compréhension en évolution de la culture japonaise en Occident joue également un rôle dans ce changement, car le public occidental connaît de plus en plus la culture pop japonaise.